Melodies everywhere!

“Do you like music?” he asked me. “Of course I do”, I replied. “Beautiful melodies beautify the world. As long as you have music you are never alone. It is the best company and with music feelings are always mutual”. “Well, that’s true, you are right”, he said. “Music is the voice of the soul,…

“Ο νυχτοπεντοζάλης”

Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης σήμερα και μου ήρθε στο μυαλό ένα από τα ομορφότερα, αν και όχι τόσο γνωστό, ποιήματα του πολυαγαπημένου Γιάννη Ρίτσου, του ποιητή της Ρωμιοσύνης, το οποίο μελοποίησε το 1972 ο Νίκος Μαμαγκάκης. Ένα ονειρικό ποίημα που συνταίριαξε τους στίχους του με την λυρική μουσική και απογειώθηκε με την εκφραστικά υπέροχη φωνή του Γιάννη Πουλόπουλου….

Julio Cortázar (Bruselas 26.8.14 – Paris 12.2.84)

Julio Florencio Cortázar Scott nació en el 26 de agosto de 1914 en Bruselas, Bélgica. Hijo de padres argentinos, llegó por primera vez a Buenos Aires a los cuatro años. Creció en Bánfield, se graduó como licenciado en letras y maestro de escuela.  Durante varios años trabajó como maestro rural en varios pueblos del interior de la Argentina. …

Jorge Luis Borges – El mar (η θάλασσα)

  El mar. El joven mar. El mar de Ulises y el de aquel otro Ulises que la gente del islam apodó famosamente Es-Sindibad del Mar. El mar de grises olas de Erico el Rojo, alto en su proa, y el de aquel que escribía a la vez la epopeya y la elegía de su…

“The Gadfly”, Ethel Lilian Voynich – “one of the most exciting novels”, as Bertrand Russell stated

The Irish novel that seduced USSR. The Gadfly, an English-language book barely known in the West became a sensation behind the Iron Curtain, writes Benjamin Ramm. (Article in BBC – Culture) – http://www.bbc.com/culture/story/20170119-the-irish-novel-that-seduced-the-ussr One of the most popular English-language novels of the 20th Century is almost unknown in the English-speaking world – a global phenomenon…

Sea diary

– Side by side, next to the sea, under the sun! Δεν συμφωνείς; – Ναι, θέλω να συμφωνήσω. Κοίτα εκεί στο βάθος, βλέπεις; Εκεί θα πάμε, και πιο μακριά ακόμη. Όπου επιθυμείς. – Είναι καταπληκτικά! Λατρεύω τον ήλιο και τη θάλασσα, το καλοκαίρι! Θα μπορούσα να περάσω την υπόλοιποη ζωή μου, πάνω στην άμμο και…

Sail away!

– “Come sail away with me – individually we are one drop, together we are an ocean“! Το διάβασα κάπου και μου άρεσε, γι΄αυτό στο λέω, έτσι όπως το διάβασα, στα αγγλικά. – Δεν μπορώ να σε ακολουθήσω, δεν γίνεται. Είσαι σαν σβούρα που τρέχει με ταχύτητα φωτός. Πετάς σαν αερικό, διακτινίζεσαι, μια μέρα εδώ,…

Το ταξίδι της Fata Morgana

Διάβαζα χθες βράδυ, σε ένα διαδικτυακό ενημερωτικό σάϊτ, ένα πολύ καλό άρθρο για τον ποιητή Ν. Καββαδία. Αργότερα καθώς εξερευνούσα τη λίστα μου με τα πιο αγαπημένα τραγούδια, “έπεσα” πάνω σε αυτό το τραγούδι. Ό,τι και να σημαίνει ο τίτλος “Φάτα Μοργκάνα”, είτε ουράνιο φαινόμενο, είτε αντικατοπτρισμός, είτε μυθική μάγισσα, είτε μοίρα, είτε τύχη, η…